Карнавал в долинах
Праздник плодородия и радость вкуса
Карнавал – коллективный искупительный ритуал. Для успешного исхода обязательно участие всех членов сообщества. В городах маски и одежды воплощали богатство, а в долинах Трентино народ, одетый в повседневную одежду и иногда скрыв лица масками, смеялся и кричал, танцевал и играл на музыкальных инструментах, сжигая в огне прошлое, провожая умирающий год и посыпая землю пеплом в надежде на плодородный год впереди.
Сначала праздник длился всего один день и проходил в языческий праздник крестьянского нового года, сытый предпостный день, которого ждали с большим нетерпением и который влиял на то, как пройдет весь следующий год.
Полента как ритуал объединения
Арлекин всегда голоден, однако на Карнавал он становится королем праздника. В этот день он ест досыта, ведь эта еда утолит его голод на несколько ближайших месяцев.
В трентинских долинах в традиции процессий, колесниц, гулянок и песнопений Canta dei mesi насчитывается минимум три арлекина: в пышном маскараде с масками, которые называются "фачере" и рогами изобилия, или у праздничного костра, на котором сжигается фигура Биаджо, олицетворяющего Карнавал, жертва, которая позволит избежать возможных несчастий в будущем.
Во всех долинах всем, богатым и бедным, раздаются блюда с полентой, которую готовят на площади. Полента – это общинная еда, ее нельзя есть "в одиночку". Поленту дополняет кувшин вина, а также подаваемые в снегу колбасы луканика или мортаделла, после чего так приятно погреться граппой и веселыми плясками.
Биголада и Пятница ньокков (vender sgnocolà)
Раздача пасты на площади – традиция, которая встречается главным образом в долине Вальсугана. К пасте предлагаются масло, сыр и много вина. По традиции каждый житель города вносил свою лепту в общее дело, что на местном диалекте называют "fare el pocin", и разделял эту плотную трапезу со всеми.
Традиция есть ньокки из картофеля и муки с рагу или сливочным маслом и рикоттой по-прежнему живет как в городах, так и в деревнях, где в полдень в последнюю пятницу Карнавала каждый может придти за своей порцией и вновь почувствовать себя частью своего сообщества.
Onto e bisonto soto tera sconto
Блюдо называется "smacafam", что означает "прогоняющее голод", и готовится под покрывалом из пепла. Белая мука, молоко, растительное масло, свежая луканика, копченая панчетта, сливочное масло или сало становилось мягкой фокаччей, которая радовала тех, кто весь год терпел лишения, при возможности наслаждаясь лишь одним ингредиентом за раз, и становилась возможностью избавиться от любых запретов.
На мартовский праздник Trato marzo молодые люди в шляпах, украшенных цветами, собирались ночью вокруг костра, разводимого на возвышенности над городом, и проводили ночь, громко выкрикивая парами имена своих реальных соседей или же вымышленных пар, что должно было приносить плодовитость и плодородие в новом году.
Гростоли и окрестности
Запах выпечки – это запах праздника. А если есть еще и немного сахара, того самого, который еще несколько десятков лет назад дети пытались выкрасть из скудных домашних запасов, эйфория гарантирована.
Ее делали из теста на основе муки, яиц и, при возможности, сухофруктов и жарили на сале свежезабитой свиньи или на сливочном масле.
В Валь-ди-Фасса графон – это выпечка прямоугольной формы из дрожжевого теста на белой муке, довольно толстая, обжаренная на сливочном масле, а местные равиоли под названием казундзеи, которые сегодня бывают и солеными, были наполнены сушеными грушами. А кроме того нельзя обойти вниманием крофени, страбои и фортайе с конфитюром.
Разумеется, и в Трентино есть свои гростоли с крестьянской граппой и свои фриттелле с изюмом!
Ведь во время Карнавала можно предаться греху чревоугодия… чтобы запастись улыбками и хорошим настроением!